01
Feb
08

RAFAEL JOSE DIAZ

OBRAS LITERARIAS

  • El canto en el umbral. Calambur, 1996.
  • La azotea-Réquiem en colaboración con el pintor Vicente Rojo. Ateneo de La Laguna, 2001.
  • Los párpados cautivos. Cabildo Insular de Gran Canaria.Departamento de ediciones, 2003.
  • Moradas del insomne. La Garúa, 2005.
  • Antes del eclipse (2003-2005). Pretextos, 2007.

Diarios

  • La nieve, los sepulcros : diarios (abril 1996-septiembre 1997) . Ediciones Idea, 2005.

Ensayo

  • Imagen y escritura en Julián Ríos. Hesperia: Anuario de filología hispánica, Nº 6, 2003 , pags. 123-131

Traducción

  • El descanso del jinete de Gustave Roud. Ediciones Trea S.L, 2006.

Galardones

  • Premio Tomás Morales de poesía 2002.

Antologías

Enlaces externos

rafa.JPG

NOTICIAS

El poeta Rafael José Díaz estará presente el próximo lunes, día 30, en Marruecos, para ofrecer una lectura comentada de sus obras en el Instituto Cervantes de la ciudad de Fez. En esta intervención el artista cuenta con el apoyo de la Viceconsejería de Cultura del Gobierno Autónomo, pues se trata de una actividad adscrita al programa Canarias Crea, cuyo objetivo es la difusión de la amplia producción cultural del Archipiélago en todas las disciplinas artísticas.

Poemas de sus cuatro libros publicados y de otros dos aún inéditos componen el repertorio de esta actividad en Marruecos del escritor canario. Rafael José Díaz pertenece a la última generación de poetas nacidos en las Islas. Según Lázaro Santana, crítico literario, Díaz “toma como punto de partida la realidad para hacerla ver ‘distinta’, única, aunque la experiencia que trasmite podamos compartirla o, incluso, ser también la nuestra”. De esta forma, la principal característica del poeta es “hacer de su experiencia propia una experiencia poética, es decir, común y universal”, por lo que cumple con “la mejor misión del poeta: su oficio”.

Esta iniciativa se realiza también en el marco del convenio de colaboración suscrito hace tres años por el Gobierno de Canarias y el Instituto Cervantes, organismo encargo de difundir a nivel nacional el español y la cultura de los países hispano hablantes y que cuenta con 43 centros en 23 países de Europa, Asia, América y África.

 

ESTUDIOS

Reslizo sus estudios literarios antonio cornejo polar(4) centro de poesia, estudios de filologia hispanica en la universidad de la laguna

Anuncios
01
Feb
08

RAFAEL JOSE DIAZ

Bio-bibliografía

Nació en Santa Cruz de Tenerife en noviembre de 1971. Cursó estudios de Filología Hispánica en la Universidad de La Laguna, licenciándose en 1994 con el Premio Extraordinario de Fin de Carrera. Entre 1993 y 1995 dirige el pliego de literatura Paradiso, y entre 1994 y 1995 coordina, junto con el pintor Carlos Schwartz, el suplemento literario «De umbral en umbral», del periódico El día. En 1995 se traslada a la ciudad de Jena (Alemania), donde ejercerá como lector de español en la Friedrich-Schiller-Universität hasta 1998. En 1996 actúa como secretario del curso Literatura y traducción: caminos actuales, dirigido por Paolo Valesio y organizado por la Universidad Internacional Menéndez Pelayo en su sede de Santa Cruz de Tenerife, curso cuyas actas se publicarán ese mismo año. En 1997 aparece su primer libro de poemas, El canto en el umbral (Madrid, Calambur), que había merecido una de las ayudas a la creación literaria del Ministerio de Cultura. En el mismo año 1997 publica dos de sus traducciones: A la luz del invierno, de Philippe Jaccottet, primer libro del poeta suizo publicado en España, y Naturalezas vivas, de Ramón Xirau. En 1998 se traslada a Leipzig para ocupar la plaza de lector de español en la universidad de esa ciudad. Allí permanece hasta julio de 2000, año en que gana las oposiciones a enseñanza secundaria por la especialidad de lengua y literatura en la Comunidad Autónoma de Canarias. A comienzos de 2000 se publica su segundo libro de poemas, Llamada en la primera nieve (Madrid, Editorial La Palma). En febrero del año siguiente publica la carpeta La azotea – Réquiem, con un poema suyo y ocho dibujos del pintor mexicano Vicente Rojo, y en el mes de mayo inaugura una colección de plaquettes titulada ‘La playa del ojo’ con su versión de dos prosas inéditas de Philippe Jaccottet. En abril de 2002 publicó la plaquette Las laderas del rostro (Diarios, enero-marzo 1996) en Tenerife, en mayo del mismo año La otra tierra (Diario, 1995) en Las Palmas de Gran Canaria, y en octubre la traducción de la Antología personal de Philippe Jaccottet en la editorial Igitur de Tarragona. En 2003 aparecieron la traducción de un nuevo libro de Philippe Jaccottet, A través de un vergel (Editorial Ultramarino), y su tercer libro de poemas, Los párpados cautivos, merecedor en 2002 del Premio de Poesía Tomás Morales, convocado por el Cabildo de Gran Canaria. En 2004 publicó su traducción de un libro del gran poeta suizo Gustave Roud, Réquiem, la primera que se realizaba al español de este autor, y la traducción de Bajo la montaña, del poeta francés Jacques Ancet (Editorial Bartleby). En 2005 publicó su cuarto libro de poemas, Moradas del insomne (Editorial La Garúa), el libro de diarios La noche, los sepulcros (Ediciones Idea) y sus traducciones de Cuaderno de verdor (Editorial Bartleby), La oscuridad (Editorial Artemisa), de Philippe Jaccottet, Para un cosechador, de Gustave Roud (Editorial La Garúa) y El mundo como voluntad y representación, de Arthur Schopenhauer (Editorial Akal), esta última realizada en colaboración con Montserrat Armas. Desde septiembre de 2001 reside en Agüimes (Gran Canaria) y ejerce como profesor de lengua y literatura españolas en el I.E.S. Carrizal (Ingenio).

Fragmentos de poéticaEl poeta (al menos el poeta que yo desearía ser) escribe siempre en los bordes del sueño: en la incertidumbre del adormecimiento o en la lenta resurrección del despertar; en la encrucijada de los caminos; en la oscuridad de la noche irrigada de estrellas; junto a las tumbas de los muertos, frente a esa última morada que es a veces la luz crujiente del mediodía; en habitaciones vacías asediadas de pronto por remotos recuerdos; bajo acantilados extasiados ante los pliegues de un mar inaccesible; en medio del bramido de un viento que desgasta y desnuda las palabras. El poeta (al menos el poeta que yo desearía ser) habita desde el principio los límites difusos de un umbral en el que las palabras se adelgazan para cruzar silenciosas entre la vida y la muerte.

30
Mar
07

Hello world!

Welcome to WordPress.com. This is your first post. Edit or delete it and start blogging!




diciembre 2017
L M X J V S D
« Feb    
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031